名文赏析
 原文译文对照 沧州南一寺临河干,山门圮于......[详细]
 
 原文译文对照 晋太元中,武陵人捕鱼为业。......[详细]
学习园地
【追梦讲堂】深入贯彻学习党的二十...
分数诚可贵 诚信价更高
创建文明校园
开学第一课
牢记五四精神,勇做新时代的青年追...
英语作文80词左右初二关于梦想
1894甲午战争的简介
纪念中国抗日战争胜利76周年纪念日...
第33个爱国卫生月
文章显示页
桃花源记 [ 魏晋 ] 陶渊明
时间: 2022-02-25

原文译文对照

太元中,武陵人捕鱼为业溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹岸数百步,中无树,芳草鲜美落英缤纷,渔人甚异之。复行,其林。

林尽水源便得一山,山有小口,仿佛有光。便船,从口入。极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地屋舍俨然,有良田美池桑竹之阡陌交通鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着外人黄发垂髫怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来答之。便还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,问讯。自先世避秦时乱,妻子邑人来此绝境,不复出,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞。此中人云:“不足为外人道。”

出,得其船,便扶向路处处志之及郡下太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚也,闻之,欣然往。未果,寻病,后遂无问津者。

译文

东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。

桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。

村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去(做客),设酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天,向村里人告辞离开。村里的人对他说:“我们这个地方不值得对外面的人说啊。”

渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。到了郡城,到太守那里去说,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。